close

出了事會之後, 才發現時間真的是用來計算的 , 
即將到來的是亞洲2017年的新年拉 !

回想起還是小朋友可以領紅包的年代 , 傳統習俗都要跟長輩說好話, 拜年, 才可以拿紅包拿的! 
而且 孫字輩的小朋友通常都很多個 ! 常常講的拜年用語都被說光光 .. 

有時候白目的 Taipei Boy_ 真的沒成語可以說的時候 , 只好祝福爺爺奶奶 早生貴子  了! 哈哈哈哈哈
從爺爺奶奶手上拿到紅包之後 , 通常可以擁有3~5秒鐘的喜氣 , 再來就要通通交給Mommmm了 


為了解決孫子們諺語說光光的窘境 ,
今天 Taipei Boy要來跟大家分享有關 #春節 #搶紅包 # 英文用語 囉!!

中國新年 / 春節   - Chinese New Year/Spring Festival 

紅包    -Red envelope 

除夕    -New Year's eve

春聯    -Spring Couplet

壓歲錢 -lucky money  

年年有餘   May there be bounty every year

(財源)旺來 Wishing you prosperity and wealth

事事圓滿   May you have a successful year and pass off everything perfectly

招財進寶  Wishing wealth comes to you

恭賀新禧,祝身體健康、事業發達  Allow me to congratulate you on the arrival of the New Year and to extend all my best wishes to you for your perfect health and lasting prosperity. 

願你在未來的一年裏,吉星高照 Best of luck in the year to come. 

願你健康長壽! I want to wish you longevity and health!

恭賀新禧,萬事如意  Best wishes for the holidays and happiness throughout the New Year. 
 

Taipei Boy 也先與各位拜早年囉 ,祝福各位 紅包滿滿 , 雞年行大運 !
Happy Chinese New Year of 2017  

arrow
arrow

    alex4757 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()